A nap lassan emelkedett fel a sárgán izzó horizont fölé. /A szavanna aranyló fénnyel telt meg, a távolban zebracsordák poros alakjai tűntek fel\./
Kofi, a vadőr, a terepjáró motorját leállítva kortyolt egyet a kulacsából.– Túl csendes ez a rész, – jegyezte meg, miközben a horizontot kémlelte. – Nem hallani madarakat sem.Mellette állt Zuri, a vadőr, a fiatal nő, akinek szeme mindig figyelte a legapróbb mozdulatot is.– Lehet, hogy valami nagy ragadozó járt erre – felelte halkan. – Vagy… valami történt.
A rádió halk zúgása között csak a szél zizegése hallatszott. A két vadőr elindult gyalog a bozótos irányába. Néhány száz méter után Kofi megállt.
– Hallod ezt? – kérdezte.– Semmit. És épp ez az, ami ijesztő – mondta Zuri.
A fák között egyszer csak meglátták: egy hatalmas hímoroszlán feküdt a földön, teste félig egy kettéágazó fa törzséhez szorulva.
– Az ég áldjon meg... – szólt Kofi döbbenten. – A feje… beszorult!
Az oroszlán mozdulatlanul feküdt, csak a mellkasa emelkedett lassan.
Zuri letérdelt.– Látod? Még lélegzik… nagyon gyengén, de lélegzik.– Nem lesz könnyű. Ha megmozdul, megölhet minket.– És ha nem mozdul, meghal – felelte határozottan a nő.
Kofi hosszan nézte a fát, majd előhúzta a táskájából az altatólövedéket.– Rendben. Egy lövés, és imádkozunk, hogy ne menjen félre.
A nap perzselte a hátukat, a levegő forrón remegett. Zuri megfeszítette a vállát, célzott, és elengedte a lövést. Egy szisszenés, majd az oroszlán feje lassan lehanyatlott.
– Talált – mondta halkan.– Most kezdődik a neheze – felelte Kofi, és odalépett a fához.
A férfi egyik kezével a törzsre, másikkal a fűrészre támaszkodott. A fa kemény volt, vastag és száraz, a pengék sikoltva vágták a rostokat. A nő letörölte az izzadságot a homlokáról.
– Kofi, gyorsabban kell, a légzése gyengül!– Próbálom, Zuri! Ez az átkozott fa nem adja könnyen magát!
A percek óráknak tűntek. A nap közben fejük fölé ért, a sárga ég perzselt, mint a tűz.
Aztán egy reccsenés – és a faág engedett.
Kofi letérdelt mellé, a kezét a mellkasára tette.– Még él. – Egy pillanatra elmosolyodott, majd elkomorult. – De sokáig már nem fog, ha nem látja orvos.
– Van még időnk. Amíg lélegzik, van remény – mondta Zuri.
Kettejük között csend telepedett, csak a szél susogott a fűben. A szavanna újra élni kezdett – de ők már tudták, hogy ez a nap más lesz, mint a többi.
A délutáni nap fénye lassan narancsba fordult, és a szavanna hosszú árnyékokat vetett az oroszlán testére. Kofi és Zuri – mindketten vadőrök – gondosan takarták le egy ponyvával, hogy védjék a naptól, amíg az altató hatása tartott.
– Mennyi idejük van, mielőtt felébred? – kérdezte Zuri, miközben a hátizsákját kutatta.– Másfél óra, ha minden jól megy – felelte Kofi, miközben a jeephez rohant, hogy előkészítse a hordágyat. – De nem fogjuk bírni addig, ha nem hűtjük le. A teste forró, mint a tűz.
A nő letérdelt, vizet öntött a kendőjére, és a sebeket törölgette.– Látod ezt? – suttogta. – Harcolt. Három napig küzdött.– És mégis életben van – mondta Kofi, miközben visszatért. – Ez a király még nem adta fel.
Ketten együtt emelték fel a több mint kétszáz kilós testet, miközben a nap lassan lebukott a dombok mögé. A szavanna elcsendesedett, és a távolban már hallatszottak a hiénák hangjai.
– Sietnünk kell, Zuri – mondta Kofi, miközben a hordágyat a jeephez kötötte. – Ha sötétben indulunk, az út veszélyes lesz.– És ha nem indulunk, meghal. – A nő szeme elszántan csillogott. – Inkább a hiénákkal nézek szembe, mint hogy itt hagyjam őt.
A jeep motorja felbőgött, és lassan elindultak. A por felszállt, a fényszórók kúpjai narancsszínben világították meg az utat.
– Tudod, mit mondott egyszer az oktatónk? – szólalt meg Kofi, miközben a kormányt markolta. – Hogy az igazi vadőr nem az, aki a fegyverét használja, hanem aki megmenti azt, amit más elpusztítana.– Igen… – mosolygott Zuri fáradtan. – És ma megmentünk egy királyt.
Az út hosszú és rázós volt. A jeep rázkódott, a levegő tele volt porral és feszültséggel. Zuri fél szemmel a hátul fekvő oroszlánt figyelte. A mellkasa lassan emelkedett, de egyre gyengébben.
– Kofi! A légzése… gyengül!– Tartsd nyitva az orrát! – kiáltotta, miközben a jeepet félrehúzta.
A nő azonnal a hátsó részhez rohant. A keze remegett, de nem hagyta abba. A vízzel átitatott ruhát a sebre tette, majd suttogva beszélt a mozdulatlan testhez.
– Hé, nagyfiú… ne add fel. Még nem érünk oda. Hallod? Még nem.
Az oroszlán egy apró, szinte észrevehetetlen hangot adott ki – mintha válaszolna.
– Hallottad ezt? – kérdezte Zuri.– Hallottam. Még küzd. – Kofi arca elszántságot tükrözött. – Akkor mi is küzdünk.
A jeep újra elindult, most már éjszaka volt. A csillagok ezüstösen szikráztak a fekete égbolton, a távolban sakálok üvöltöttek. Az út poros és göröngyös volt, de a két vadőr nem adta fel.
Néha csak az autó motorjának morajlása hallatszott. Máskor a nő suttogása, amint újra és újra biztatja az oroszlánt.– Kibírod, hallod? Te vagy a szavanna királya. Királyok nem halnak meg így.
A férfi a kormányon dobolt ujjával, hogy ébren maradjon.– Zuri… – szólalt meg halkan. – Emlékszel, amikor gyerek voltál, és azt mondtad, hogy egy nap megmented Afrikát?– Igen. – A nő elmosolyodott a fáradtságon át. – Nem gondoltam, hogy egy oroszlánnal kezdem.
Mindketten elnevették magukat, de a nevetés rövid volt – a valóság kemény maradt.
– Ott van! – kiáltotta Zuri. – Már csak pár perc!
Kofi rálépett a gázra.– Tarts ki, testvér – mondta halkan az oroszlánnak. – Nem hagyunk itt. Soha.
A hajnal lassan kúszott fel az afrikai horizonton, amikor Kofi és Zuri, a vadőrök végre megérkeztek az állatmentő központba. A jeep porosan, zajtalanul gurult be az udvarra, miközben a nap első fénye aranyszínűre festette az ég alját.
– Segítség! – kiáltotta Kofi, amint leugrott a vezetőülésből. – Sérült oroszlán! Azonnal orvost!
A központ udvarából két állatorvos rohant eléjük: Dr. Masego és Dr. Thabo, tapasztalt vadmentők, akik már láttak haldokló állatokat – de még ők is döbbenten néztek az oroszlánra.
– Három napig lehetett ott… – szólalt meg Masego, miközben a sebet vizsgálta. – Ez csoda, hogy még lélegzik.– Nem csoda – felelte Zuri halkan. – A királyok nem adják fel.
A férfi egy pillantást vetett a nőre, majd bólintott.– Akkor lássunk munkához.
Az oroszlánt óvatosan vitték be az orvosi sátorba. A testét leborították nedves vászonnal, hogy hűtsék. A levegő tele volt fertőtlenítő illatával és a feszültséggel, amit csak a remény tartott össze.
Kofi és Zuri a sátor előtt ültek le a porba. Hallgatták, ahogy odabent a gépek zümmögnek, az orvosok utasításokat kiabálnak, és a fémes eszközök csörrennek.
– Mi van, ha… – kezdte volna Zuri, de Kofi közbevágott.– Ne. Nem most. Csak higgyünk benne.
A nő lehajtotta a fejét.– Három nap a fa alatt. Három nap a halál szélén. Ha ennyi után is kitartott, most sem fog elmenni.
Odabent a műtét órákon át tartott. Masego izzadtan, fáradtan nézett Thabóra.– Varrás kész. Vérzés megszűnt. Most már csak imádkozni tudunk.
Amikor kiléptek, Zuri azonnal felugrott.– Doktor?– Él – felelte Masego halkan. – De gyenge. Nagyon gyenge. Az éjjel dönt mindent el.
Kofi és Zuri egymásra néztek, és egyikük sem mozdult el onnan. Egész éjjel váltották egymást: egyik figyelte az oroszlán légzését, a másik nedves ruhával törölte le az orrát, hogy ne száradjon ki.
Hajnalra, amikor az ég rózsaszínbe borult, egy halk, rekedt hang törte meg a csendet.Az oroszlán mozdult. A mancs megmozdult, a mellkas emelkedett, és a szemei – azok az aranyszínű, méltóságteljes szemek – lassan kinyíltak.
Zuri elsírta magát.– Kofi… nézd… nézd, él!Kofi odalépett, és elmosolyodott. – Üdv újra, király. Tudtam, hogy nem hagysz itt minket.
Az oroszlán tekintete találkozott a nőével. Nincs benne félelem. Csak fáradt nyugalom – és valami, amit csak azok éreznek, akik látták már a halált és visszatértek onnan.
A következő napokban a központ dolgozói minden idejüket neki szentelték. Etették, tisztították a sebeit, beszéltek hozzá, mintha értené. És talán értette is, mert minden nap egy kicsit erősebb lett.
Tíz nap múlva a nap újra úgy sütött, mint azon a napon, amikor rátaláltak. A jeep újra ott állt a kapunál, az oroszlán pedig a ketrecben várta, hogy visszatérhessen oda, ahová tartozik.
– Biztos vagy benne, hogy elengeded? – kérdezte Kofi halkan.– Ez a helye – felelte Zuri. – Nem a rácsok mögött. A szavanna az otthona.
A ketrec ajtaja lassan kinyílt. Az oroszlán előbb nem mozdult. Csak nézett. Előbb Zurira, majd Kofira. Egy hosszú, mély pillantás volt – nem emberi, mégis tele érzéssel. Aztán kilépett.
Lassan, méltósággal lépett a napfénybe. A szél megmozgatta a sörényét, a fű aranylón hajladozott körülötte. Egyetlen rövid pillanatra megállt, visszanézett – és mintha a szemével azt mondta volna:
„Emlékszem.”
Aztán elindult. Be a végtelen aranymezőbe, ahol újra szabad lehetett.
Kofi és Zuri még sokáig álltak ott, nézve, ahogy eltűnik a látóhatárban.– Azt hiszem, ő mentett meg minket is – mondta végül Zuri.– Igen – felelte Kofi csendesen. – Emlékeztetett, hogy a bátorság nem az, amikor nem félsz… hanem amikor félsz, és mégis teszel valamit.
A szavanna újra életre kelt. Madarak énekeltek, a távolban antilopok futottak. És a két vadőr tudta: bár a nap véget ér, ez a történet örökre megváltoztatta mindkettőjüket.
? Utószó:A helyi természetvédelmi állomás ma is őrzi annak az oroszlánnak az emlékét, akit egy fa fogságából mentettek ki. A fát, amelyhez beszorult, ma „Remény Fájának” hívják – és minden vadőr, aki elmegy mellette, megérinti, mielőtt munkába indul.
2025. október 26. (vasárnap), 13:32